37/SÂFFÂT-102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
SÂFFÂT-102 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe lemmâ belega meahus sa’ye kâle yâ buneyye innî erâ fîl menâmi ennî ezbehuke fanzur mâzâ terâ, kâle yâ ebetif’al mâ tû’meru setecidunî inşâallâhu mines sâbirîn(sâbirîne).
SÂFFÂT-102 Ayeti Türkçe Meali: Böylece onunla beraber çalışma çağına eriştiği zaman dedi ki: "Ey oğulcuğum! Gerçekten ben, uykuda seni boğazladığımı gördüm. Haydi bak (bir düşün). Bu konudaki görüşün nedir?" (İsmail A.S): "Ey babacığım! Emrolunduğun şeyi yap. İnşaallah beni sabredenlerden bulacaksın" dedi.
| 1. | fe | : böylece |
| 2. | lemmâ | : olduğu zaman, olunca |
| 3. | belega | : erişti |
| 4. | mea-hu | : onunla beraber |
| 5. | es sa'ye | : çalışma |
| 6. | kâle | : dedi |
| 7. | yâ | : ey |
| 8. | buneyye | : oğulcuğum |
| 9. | innî | : muhakkak ben |
| 10. | erâ | : gördüm |
| 11. | fî el menâmi | : uykuda |
| 12. | ennî | : muhakkak ben |
| 13. | ezbehu-ke | : seni boğazlıyorum |
| 14. | fanzur (fe unzur) | : haydi bak |
| 15. | mâzâ | : ne |
| 16. | terâ | : görüyorsun |
| 17. | kâle | : dedi |
| 18. | yâ ebeti | : ey babacığım |
| 19. | if'al | : yap |
| 20. | mâ | : şey |
| 21. | tû'meru | : sen emrolundun |
| 22. | se-tecidu-nî | : beni bulacaksın |
| 23. | inşâallâhu (in şâe allahû) | : inşaallah, Allah'ın dilemesi ile |
| 24. | min es sâbirîne | : sabredenlerden |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.