50/KAF-22
لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
KAF-22 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Lekad kunte fî gafletin min hâzâ fe keşefnâ anke gıtâeke fe besarukel yevme hadîdun.
KAF-22 Ayeti Türkçe Meali: (Allahû Teâla buyurur): “Andolsun ki sen bundan gaflet içindeydin. İşte senden perdeni kaldırdık. Artık bugün senin görüşün keskindir.”
| 1. | lekad | : andolsun |
| 2. | kunte | : sen idin, oldun |
| 3. | fî gafletin | : gaflet içinde |
| 4. | min hâzâ | : bundan |
| 5. | fe | : böylece, işte |
| 6. | keşef-nâ | : kaldırdık (keşfini açtık) |
| 7. | an-ke | : senden |
| 8. | gıtâe-ke | : senin perden |
| 9. | fe besaru-ke | : artık senin görüşün |
| 10. | el yevme | : bugün |
| 11. | hadîdun | : keskindir |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.