23/MU'MİNÛN-24
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
MU'MİNÛN-24 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe kâlel meleullezîne keferû min kavmihî mâ hâzâ illâ beşerun mıslukum yurîdu en yetefaddale aleykum, ve lev şâallâhu le enzele melâikeh(melâiketen), mâ semi’nâ bi hâzâ fî âbâinel evvelîn(evvelîne).
MU'MİNÛN-24 Ayeti Türkçe Meali: Onun kavminden kâfir olanların ileri gelenleri: “Bu, sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Size üstün gelmek (hükmetmek) istiyor. Ve eğer Allah dileseydi mutlaka melekler indirirdi. Atalarımızdan bunun hakkında bir şey işitmedik.” dediler.
| 1. | fe kâle | : böylece, bunun üzerine dedi |
| 2. | el meleu | : halk, eşraf, ileri gelenler |
| 3. | ellezîne keferû | : inkâr edenler, kâfir olanlar |
| 4. | min kavmi-hi | : onun kavminden |
| 5. | mâ | : şey |
| 6. | hâzâ | : bu |
| 7. | illâ | : sadece, dan başka |
| 8. | beşerun | : beşer, insan |
| 9. | mıslu-kum | : sizin gibi |
| 10. | yurîdu | : diliyor, istiyor |
| 11. | en yetefaddale | : üstün olmak, hükmetmek |
| 12. | aleykum | : sizin üzerinize, size |
| 13. | ve lev | : ve eğer |
| 14. | şâallâhu (şâe allâhu) | : Allah diledi |
| 15. | le enzele | : mutlaka indirirdi |
| 16. | melâiketen | : melekler |
| 17. | mâ semi'nâ | : işitmedik |
| 18. | bi hâzâ fî | : bunun hakkında |
| 19. | âbâine el evvelîne | : evvelki babalarımız, atalarımız |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.