23/MU'MİNÛN-33
	
	
	
	
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
MU'MİNÛN-33 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve kâlel meleu min kavmihillezîne keferû ve kezzebû bi likâil âhıreti ve etrafnâhum fîl hayâtid dunyâ mâ hâzâ illâ beşerun mislukum ye’kulu mimmâ te’kulûne minhu yeşrebu mimmâ teşrabûn(teşrabûne).
MU'MİNÛN-33 Ayeti Türkçe Meali: Ve onun kavminden kâfirlerin ileri gelenleri, ahirete mülâki olmayı (Allah’a mülâki olmayı) yalanlayanlar ve dünya hayatında kendilerine refah verdiğimiz kimseler: “Bu, sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Sizin yediğiniz şeylerden yiyor, sizin içtiğiniz şeylerden içiyor.” dediler.
| 1. | ve kâle | : ve dedi | 
| 2. | el meleu | : ileri gelenler | 
| 3. | min kavmi-hi | : onun kavminden | 
| 4. | ellezîne keferû | : inkâr edenler, kâfir olan kimseler, kâfirler | 
| 5. | ve kezzebû | : ve yalanladılar | 
| 6. | bi likâi el âhıreti | : ahirete (Allah'a) mülâki olmayı | 
| 7. | ve etrafnâ-hum | : ve biz onlara refah verdik | 
| 8. | fî el hayâti ed dunyâ | : dünya hayatında | 
| 9. | mâ hâzâ | : bu değildir | 
| 10. | illâ | : ancak, den başka | 
| 11. | beşerun | : bir beşer, bir insan | 
| 12. | mislu-kum | : sizin gibi | 
| 13. | ye'kulu | : (yemek) yer | 
| 14. | mimmâ (min mâ) | : şeylerden | 
| 15. | te'kulûne | : siz yiyorsunuz | 
| 16. | min-hu | : ondan | 
| 17. | ve yeşrebu | : ve içer | 
| 18. | mimmâ (min mâ) | : şeylerden | 
| 19. | teşrabûne | : siz içiyorsunuz | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.