67/MULK-22
	
	
	
	
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
MULK-22 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E fe men yemşî mukibben alâ vechihî ehdâ emmen yemşî seviyyen alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin).
MULK-22 Ayeti Türkçe Meali: Öyleyse yüzüstü sürünerek yürüyen kimse mi daha çok hidayete ermiştir, yoksa Sıratı Mustakîm üzerinde düzgün (dimdik, seviyeli) yürüyen mi? 
| 1. | e | : mi | 
| 2. | fe | : öyleyse | 
| 3. | men | : kimse | 
| 4. | yemşî | : yürür | 
| 5. | mukibben | : tökezleyen, sürünen | 
| 6. | alâ | : üzerinde | 
| 7. | vechi-hî | : yüzü üzerinde, yüzüstü | 
| 8. | ehdâ | : daha çok hidayete eren | 
| 9. | em men | : yoksa kim | 
| 10. | yemşî | : yürür | 
| 11. | seviyyen | : düzgün (dimdik, seviyeli) | 
| 12. | alâ | : üzerinde | 
| 13. | sırâtın mustekîmin | : Sıratı Mustakîm, Allah'a ulaştıran yol | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.