67/MULK-22
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
MULK-22 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E fe men yemşî mukibben alâ vechihî ehdâ emmen yemşî seviyyen alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin).
MULK-22 Ayeti Türkçe Meali: Öyleyse yüzüstü sürünerek yürüyen kimse mi daha çok hidayete ermiştir, yoksa Sıratı Mustakîm üzerinde düzgün (dimdik, seviyeli) yürüyen mi?
| 1. | e | : mi |
| 2. | fe | : öyleyse |
| 3. | men | : kimse |
| 4. | yemşî | : yürür |
| 5. | mukibben | : tökezleyen, sürünen |
| 6. | alâ | : üzerinde |
| 7. | vechi-hî | : yüzü üzerinde, yüzüstü |
| 8. | ehdâ | : daha çok hidayete eren |
| 9. | em men | : yoksa kim |
| 10. | yemşî | : yürür |
| 11. | seviyyen | : düzgün (dimdik, seviyeli) |
| 12. | alâ | : üzerinde |
| 13. | sırâtın mustekîmin | : Sıratı Mustakîm, Allah'a ulaştıran yol |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.