32/SECDE-27
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاء إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
SECDE-27 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E ve lem yerev ennâ nesûkul mâe ilel ardıl curuzi fe nuhricu bihî zar’an te’kulu minhu en’âmuhum ve enfusuhum e fe lâ yubsirûn(yubsirûne).
SECDE-27 Ayeti Türkçe Meali: Onlar, suyu kurak araziye nasıl sevkediyoruz görmediler mi? Böylece oradan ekinler çıkarırız, ondan hayvanları. Ve onlar yerler. Hâlâ görmüyorlar mı?
| 1. | e ve lem yerev | : ve görmüyorlar mı, görmediler mi |
| 2. | ennâ | : nasıl |
| 3. | nesûku | : sevkediyoruz |
| 4. | el mâe | : su |
| 5. | ilel ardı (ilâ el ardı) | : arzı, yeryüzünü |
| 6. | el curuzi | : kurak arazi, kurak yer |
| 7. | fe | : böylece |
| 8. | nuhricu | : çıkarırız, çıkarıyoruz |
| 9. | bihî | : onunla |
| 10. | zar'an | : ekin |
| 11. | te'kulu | : siz yersiniz |
| 12. | min-hu | : ondan |
| 13. | en'âmu-hum | : onların hayvanları |
| 14. | ve enfusu-hum | : ve kendileri |
| 15. | e | : mı |
| 16. | fe | : artık, bundan sonra, hâlâ |
| 17. | lâ yubsirûne | : görmüyorlar |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.