29/ANKEBÛT-29
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
ANKEBÛT-29 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E innekum le te’tûner ricâle ve taktaûnes sebîle ve te’tûne fî nâdîkumulmunker(munkere), fe mâ kâne cevâbe kavmihî illâ en kâlû’tinâ bi azâbillâhi in kunte mines sâdikîn(sâdikîne).
ANKEBÛT-29 Ayeti Türkçe Meali: Gerçekten siz erkeklere gelecek, yol kesecek ve toplantılarınızda hayasızlık mı yapacaksınız? Bunun üzerine onun kavminin cevabı: "Eğer sadıklardansan, bize Allah’ın azabını getir." demekten başka bir şey olmadı.
| 1. | e | : mı |
| 2. | inne-kum | : muhakkak siz |
| 3. | le te'tûne | : mutlaka geliyorsunuz, geleceksiniz |
| 4. | er ricâle | : erkekler |
| 5. | ve taktaûne | : ve kesiyorsunuz, keseceksiniz |
| 6. | es sebîle | : yol |
| 7. | ve te'tûne | : ve geliyorsunuz |
| 8. | fî nâdî-kum | : toplantılarınızda |
| 9. | el munkere | : kötülük, hayasızlık |
| 10. | fe | : artık |
| 11. | mâ kâne | : olmadı |
| 12. | cevâbe | : cevap |
| 13. | kavmi-hi | : onun kavmi |
| 14. | illâ | : den başka |
| 15. | en kâlû'ti-nâ | : "bize getir'' demek |
| 16. | bi azâbi allâhi | : Allah'ın azabı |
| 17. | in kunte | : eğer sen isen |
| 18. | min es sâdikîne | : sadıklardan, doğru sözlülerden |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.