29/ANKEBÛT-63
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
ANKEBÛT-63 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve le in seeltehum men nezzele mines semâi mâen fe ahyâ bihil arda min ba’di mevtihâ le yekûlunnallâh(yekûlunnallâhu), kulil hamdu lillâh(lillâhi), bel ekseruhum lâ ya’kılûn(ya’kılûne).
ANKEBÛT-63 Ayeti Türkçe Meali: Ve eğer onlara: "Semadan suyu indiren ve böylece onunla arza ölümünden sonra hayat veren kimdir?" diye sorarsan mutlaka, "Allah" derler. De ki: "Hamd, Allah’a aittir." Hayır, onların çoğu akıl etmezler.
| 1. | ve | : ve |
| 2. | le | : elbette, mutlaka |
| 3. | in | : eğer |
| 4. | seelte-hum | : onlara sordun |
| 5. | men | : kim |
| 6. | nezzele | : indirdi |
| 7. | min | : den |
| 8. | es semai (mines semai) | : sema, gök (semadan, gökten) |
| 9. | mâen | : su |
| 10. | fe | : artık, böylece |
| 11. | ahyâ | : hayat verdi |
| 12. | bihi | : onunla |
| 13. | el arda | : arz, yeryüzü |
| 14. | min | : dan |
| 15. | ba'di | : sonra |
| 16. | mevti-hâ | : onun ölümü |
| 17. | le | : elbette, mutlaka |
| 18. | yekûlunne | : mutlaka diyecek, der |
| 19. | allahu | : Allah |
| 20. | kuli | : de |
| 21. | el hamdu | : hamd |
| 22. | lillâhi (li allâhi) | : Allah'a ait |
| 23. | bel | : hayır |
| 24. | ekseru-hum | : onların çoğu |
| 25. | lâ ya'kılûne | : akıl etmezler |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.