57/HADÎD-12
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
HADÎD-12 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yevme terel mû’minîne vel mû’minâti yes’â nûruhum beyne eydîhim ve bi eymânihim buşrâkumul yevme cennâtun tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîh(fîhâ), zâlike huvel fevzul azîm(azîmu).
HADÎD-12 Ayeti Türkçe Meali: O gün, mü’min erkekleri ve mü’min kadınları, nurları önlerinde ve sağlarında koşarken görürsün. Bugün sizin müjdeniz, orada ebediyyen kalacağınız, altından nehirler akan cennetlerdir. İşte o, fevzül azîmdir (en büyük kurtuluştur).
| 1. | yevme | : o gün |
| 2. | terâ | : görürsün |
| 3. | el mu'minîne | : mü'min erkekler |
| 4. | ve el mu'minâti | : ve mü'min kadınlar |
| 5. | yes'â | : koşar |
| 6. | nûru-hum | : onların nurları |
| 7. | beyne | : arasında |
| 8. | eydî-him | : onların elleri |
| 9. | ve | : ve |
| 10. | bi | : ile |
| 11. | eymâni-him | : onların sağları |
| 12. | buşrâ-kum | : sizin müjdeniz |
| 13. | el yevme | : o gün |
| 14. | cennâtun | : cennetler |
| 15. | tecrî | : akar |
| 16. | min tahti-hâ | : onun altından |
| 17. | el enhâru | : nehirler |
| 18. | hâlidîne | : ebediyyen kalacak olanlar |
| 19. | fî-hâ | : içinde, orada |
| 20. | zâlike | : işte bu |
| 21. | huve | : o |
| 22. | fevzu | : kurtuluş |
| 23. | el azîmu | : en büyük |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.