13/RA'D-26
اللّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاء وَيَقَدِرُ وَفَرِحُواْ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَتَاعٌ
RA'D-26 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Allâhu yebsutur rızka li men yeşâu ve yakdir(yakdiru), ve ferihû bil hayâtid dunyâ, ve mâl hayâtud dunyâ fîl âhırati illâ metâun.
RA'D-26 Ayeti Türkçe Meali: Allah, dilediği kimseye rızkı genişletir ve daraltır. Onlar, dünya hayatı ile sevinirler (ferahlanırlar). Dünya hayatı, ahiret hayatı yanında (geçici) bir metadan başka bir şey değildir.
| 1. | allâhu | : Allah |
| 2. | yebsutu er rızka | : rızkı genişletir |
| 3. | li men yeşâu | : dilediği kimseye |
| 4. | ve yakdiru | : ve daraltır (az bir ölçü takdir eder) |
| 5. | ve ferihû | : ve ferahlanırlar, sevinirler |
| 6. | bi el hayâti ed dunyâ | : dünya hayatı ile |
| 7. | ve mâ el hayâtu ed dunyâ | : ve dünya hayatı ... değildir |
| 8. | fî el âhırati | : ahirette, ahiret hayatı yanında |
| 9. | illâ | : ...’den başka |
| 10. | metâun | : bir meta (geçici faydalanılan şey) |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.