17/İSRÂ-110
قُلِ ادْعُواْ اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً
İSRÂ-110 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kulid’ullâhe evid’ur rahmân(rahmâne), eyyen mâ ted’û fe lehul esmâul husnâ, ve lâ techer bi salâtike ve lâ tuhâfit bihâ vebtegı beyne zâlike sebîlâ(sebîlen).
İSRÂ-110 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Allah diye çağırın veya Rahmân diye çağırın. Nasıl çağırırsanız hepsi O’nun Esmaül Hüsnası’dır (Allah’ın en güzel isimleridir).” Namazında (sesini) yükseltme ve onu (sesini) alçaltma. Bu ikisi arasında bir yol tut.
| 1. | kulid'ullâhe (kul ud'u allâhe) | : de ki Allah (diye) çağır |
| 2. | evid'u (ev ud'û) | : veya çağır |
| 3. | er rahmâne | : rahmân |
| 4. | eyye | : hangisi |
| 5. | mâ ted'û | : çağırdığınız şey (isim) |
| 6. | fe | : böylece, hepsi |
| 7. | lehu | : onun |
| 8. | el esmâu el husnâ | : esmaül hüsna, en güzel isimler |
| 9. | ve lâ techer | : ve çok yükseltme, çok belli etme |
| 10. | bi salâtike | : namazında |
| 11. | ve lâ tuhâfit | : ve gizleme |
| 12. | bi-hâ | : onu |
| 13. | vebtegı (ve ibtegi) | : ve ibtiga et, iste |
| 14. | beyne | : arasında |
| 15. | zâlike | : bu |
| 16. | sebîlen | : bir sebîl, bir yol |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.