18/KEHF-26
قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا
KEHF-26 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kulillâhu a'lemu bimâ lebisû, lehu gaybus semâvâti vel ard(ardı), ebsır bihî ve esmı', mâ lehum min dûnihî min veliyyin ve lâ yuşriku fî hukmihî ehadâ(ehaden).
KEHF-26 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Ne kadar kaldıklarını en iyi Allah bilir.” Semaların ve arzın gaybı, O’na (Allah'a) aittir. Onu (gaybı) en iyi işitir, en iyi görür. Onların, O’ndan başka dostları yoktur. Hükmüne kimseyi ortak etmez.
| 1. | kulillâhu (kuli allâhu) | : de ki Allah |
| 2. | a'lemu | : en iyi bilir |
| 3. | bimâ | : şeyi (ne kadar) |
| 4. | lebisû | : kaldılar |
| 5. | lehu | : onundur |
| 6. | gaybu es semâvâti | : semaların gaybı |
| 7. | ve el ardı | : ve yeryüzü, arz |
| 8. | ebsır | : en iyi görür |
| 9. | bihî | : onu |
| 10. | ve esmı' | : ve en iyi işitir |
| 11. | mâ | : yoktur |
| 12. | lehum | : onların |
| 13. | min dûni-hi | : ondan başka |
| 14. | min veliyyin | : bir velî, bir dost |
| 15. | ve lâ yuşriku | : ve ortak etmez |
| 16. | fî hukmi-hi | : kendi hükmünde (hükmüne) |
| 17. | ehaden | : birisi, bir kimse |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.