22/HACC-2
(22) HACC Suresi
Âyet - 2 Cüz - 1
|
1
2
3
4
5
|
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُم بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ
HACC-2 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yevme teravnehâ tezhelu kullu murdıatin ammâ erdaat ve tedau kullu zâti hamlin hamlehâ ve teren nâse sukârâ ve mâ hum bi sukârâ ve lâkinne azâballâhi şedîd(şedîdun).
HACC-2 Ayeti Türkçe Meali: Onu (kıyâmeti) gördüğünüz gün, emziren kadınların hepsi, emzirdiğini unutup bırakır (ilgilenmez). Yük (bebek) taşıyan kadınların hepsi, taşıdığı yükü (bebeğini) düşürür. Ve insanları, sarhoş olmadıkları halde sarhoş görürsün. Ve lâkin Allah’ın azabı (çok) şiddetlidir.
1. | yevme | : gün |
2. | teravne-hâ | : onu görürsünüz |
3. | tezhelu | : unutup bırakır, ilgilenemez |
4. | kullu | : bütün, hepsi |
5. | murdıatin | : emziren kadın |
6. | ammâ (an mâ) | : şeylerden |
7. | erdaat | : emzirdi |
8. | ve tedau | : ve bırakır, doğurur |
9. | kullu | : bütün, hepsi |
10. | zâti | : sahip oldu |
11. | hamlin | : yük |
12. | hamle-hâ | : onu taşıdı (taşıdığı) |
13. | ve terâ | : ve görürsün |
14. | en nâse | : insanlar |
15. | sukârâ | : sarhoş |
16. | ve mâ hum bi | : ve onlar değiller |
17. | sukârâ | : sarhoş |
18. | ve lâkinne | : ve lâkin, fakat |
19. | azâballâhi (azâbe allâhi) | : Allah'ın azabı |
20. | şedîdun | : (çok) şiddetli |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.