14/İBRÂHÎM-17
يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ
İBRÂHÎM-17 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yetecerrauhu ve lâ yekâdu yusîguhu ve ye’tîhil mevtu min kulli mekânin ve mâ huve bi meyyit(meyyitin), ve min verâihî azâbun galîz(galîzun).
İBRÂHÎM-17 Ayeti Türkçe Meali: Onu yutmaya çalışacak ve (fakat) onu boğazından kolayca geçiremeyecek. Bütün mekânlardan ona ölüm (öldürücü sebepler) gelecek ve (fakat) o ölemeyecek (ölmek istediği halde ölmesi mümkün olmayacak). Ve onun arkasından galiz (ağır) bir azap vardır.
| 1. | yetecerrau-hu | : onu yutmaya çalışır (çalışacak) |
| 2. | ve lâ yekâdu | : ve olmayacak, olamayacak |
| 3. | yusîgu-hu | : onu boğazdan kolayca geçirir |
| 4. | ve ye'tî-hi el mevtu | : ve ona ölüm gelecek |
| 5. | min kulli mekânin | : heryerden, her mekândan |
| 6. | ve mâ | : ve olmaz, olamaz |
| 7. | huve | : o |
| 8. | bi meyyitin | : ölü |
| 9. | ve min verâi-hi | : ve onun arkasından |
| 10. | azâbun | : bir azap |
| 11. | galîzun | : ağır, galiz |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.