14/İBRÂHÎM-26
وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ
İBRÂHÎM-26 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve meselu kelimetin habîsetin ke şeceratin habîsetinictusset min fevkıl ardı mâ lehâ min karâr(karârin).
İBRÂHÎM-26 Ayeti Türkçe Meali: Habis (kötü, çirkin) sözün durumu, yerin üstünden kökü koparılmış, kararsız (dayanaksız) habis (kötü) ağaç gibidir.
| 1. | ve meselu | : ve örnek, misal, durum |
| 2. | kelimetin | : bir kelime, bir söz |
| 3. | habîsetin | : kötü, habis, fena, çirkin |
| 4. | ke şeceratin | : bir ağaç gibi |
| 5. | habîsetin | : kötü, habis, fena, çirkin |
| 6. | ictusset | : kökünden koparıldı |
| 7. | min fevkı el ardı | : yerin üstünden |
| 8. | mâ lehâ | : onun (için) yoktur |
| 9. | min karârin | : yerleşme mekânı, denge, kararlılık |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.