11/HÛD-109
فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَؤُلاء مَا يَعْبُدُونَ إِلاَّ كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُم مِّن قَبْلُ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍ
HÛD-109 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe lâ teku fî miryetin mimmâ ya’budu hâulâi, mâ ya’budûne illâ kemâ ya’budu âbâuhum min kablu, ve innâ le muveffûhum nasîbehum gayra menkûs(menkûsin).
HÛD-109 Ayeti Türkçe Meali: Artık sen, onların taptığı şeylerden şüphe içinde olma. Onlar, ancak babalarının önceden ibadet ettiği gibi ibadet ediyorlar (onların taptığı şeylere tapıyorlar). Ve muhakkak ki Biz, onların nasiplerini eksiltmeksizin öderiz (ödeyenleriz).
| 1. | fe | : o zaman, böylece, artık |
| 2. | lâ teku | : sen olma |
| 3. | fî miryetin | : şüphe içinde, kuşku içinde |
| 4. | mimmâ (min mâ) | : şeyden (dolayı) |
| 5. | ya'budu | : ibadet ediyor, kulluk ediyor, tapıyor |
| 6. | hâulâi | : bunlar, onlar |
| 7. | mâ ya'budûne | : onların taptıkları şey, ibadet ettikleri şey |
| 8. | illâ | : ancak, başka |
| 9. | kemâ | : gibi, nasıl ki |
| 10. | ya'budu | : ibadet ediyor, kulluk ediyor, tapıyor |
| 11. | âbâu-hum | : onların ataları, babaları |
| 12. | min kablu | : önceden |
| 13. | ve in-nâ | : ve muhakkak biz |
| 14. | le muveffû-hum | : elbette onlara ödeyen (vefa eden) |
| 15. | nasîbe-hum | : onların nasipleri |
| 16. | gayra menkûsin | : eksiltmeksizin (tenkis etmeksizin) |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.