11/HÛD-12
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَآئِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاء مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
HÛD-12 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe lealleke târikun ba'da mâ yûhâ ileyke ve dâikun bihî sadruke en yekûlû lev lâ unzile aleyhi kenzun ev câe meahu melek(melekun), innemâ ente nezîr(nezîrun), vallâhu alâ kulli şey'in vekîl(vekîlun).
HÛD-12 Ayeti Türkçe Meali: Artık belki de sen, sana vahyolunanın bir kısmını terkedeceksin, onların: “Ona bir hazine indirilseydi veya onunla beraber bir melek gelseydi olmaz mıydı?” demeleri (üzerine) ve senin göğsünün (onunla) daralması sebebiyle. Sen ancak bir nezirsin (uyarıcısın) ve Allah, herşeye vekildir.
| 1. | fe lealle-ke | : ve belki sen |
| 2. | târikun | : terkeden, bırakan |
| 3. | ba'da | : bir kısmı |
| 4. | mâ yûhâ | : vahyolunan şey |
| 5. | ileyke | : sana |
| 6. | ve dâikun | : ve daralır |
| 7. | bi-hî | : onunla |
| 8. | sadru-ke | : senin göğsün |
| 9. | en yekûlû | : demeleri |
| 10. | lev | : olsa |
| 11. | lâ | : olmaz |
| 12. | lev lâ | : olsa olmaz mı |
| 13. | unzile | : indirildi |
| 14. | aleyhi | : ona |
| 15. | kenzun | : bir hazine |
| 16. | ev | : veya |
| 17. | câe | : geldi |
| 18. | mea-hu | : onunla birlikte |
| 19. | melekun | : bir melek |
| 20. | innemâ | : ancak, sadece, yalnız |
| 21. | ente | : sen |
| 22. | nezîrun | : uyarıcısın |
| 23. | vallâhu | : ve Allah |
| 24. | alâ kulli şey'in | : herşeye |
| 25. | vekîlun | : vekildir |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.