8/ENFÂL-26
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
ENFÂL-26 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Vezkurû iz entum kalîlun mustad'afûne fîl ardı tehâfûne en yetehattafekumun nâsu fe âvâkum ve eyyedekum bi nasrihî ve razakakum minet tayyibâtî leallekum teşkurûn(teşkurûne).
ENFÂL-26 Ayeti Türkçe Meali: Ve siz; yeryüzünde az (sayıda) olduğunuzu, aciz, güçsüz olduğunuzu hatırlayın. İnsanların sizi yakalamasından korkuyordunuz. O zaman sizi barındırdı (yer sahibi yaptı) ve sizi yardımı ile destekledi ve sizi tayyib rızıkla (helâl, temiz rızıklardan) rızıklandırdı. Umulur ki böylece siz şükredersiniz.
| 1. | ve izkurû | : ve hatırlayın |
| 2. | iz | : olduğu zaman |
| 3. | entum | : siz |
| 4. | kalîlun | : az |
| 5. | mustad'afûne | : güçsüz, aciz, hakir görülen kimseler |
| 6. | fî el ardı | : yeryüzünde |
| 7. | tehâfûne | : korkuyorsunuz |
| 8. | en | : ... olması |
| 9. | yetehattafe-kum en nâsu | : insanların sizi kıskıvrak tutması, yakalaması |
| 10. | fe âvâ-kum | : o zaman sizi barındırdı |
| 11. | ve eyyede-kum | : ve sizi destekledi |
| 12. | bi nasri-hî | : onun yardımı ile |
| 13. | ve razaka-kum | : ve size rızıklar verdi |
| 14. | min et tayyibâtî | : temiz, helal şeylerden |
| 15. | lealle-kum | : umulur ki böylece siz |
| 16. | teşkurûne | : şükredersiniz |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.