8/ENFÂL-53
ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
ENFÂL-53 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Zâlike biennallâhe lem yeku mugayyiren ni'meten en'amehâ alâ kavmin hattâ yugayyirû mâ bi enfusihim ve ennallâhe semîun alîm(alîmun).
ENFÂL-53 Ayeti Türkçe Meali: Bu, Allah’ın bir kavme ni’met olarak verdiğini (onunla ni’metlendirdiği şeyi), onlar kendilerinde olan şeyi değiştirinceye kadar (değiştirmedikçe) değiştirici olmadığından dolayıdır. Ve muhakkak ki Allah; en iyi işitendir, en iyi bilendir.
| 1. | zâlike | : bu |
| 2. | bi enne | : sebebiyle, ...dan dolayı |
| 3. | allâhe | : Allah |
| 4. | lem yeku | : değildir, olmaz |
| 5. | mugayyiren | : değiştiren, değiştirici |
| 6. | ni'meten | : nimet |
| 7. | en'ame-hâ | : onu nimetlendirdi, onu nimet olarak verdi |
| 8. | alâ kavmin | : bir kavme |
| 9. | hattâ | : oluncaya kadar (... olmadıkça) |
| 10. | yugayyirû | : değiştirirler |
| 11. | mâ | : şeyi |
| 12. | bi enfusi-him | : kendilerinde |
| 13. | ve enne allâhe | : ve muhakkak ki Allah |
| 14. | semîun | : en iyi işiten |
| 15. | alîmun | : en iyi bilen |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.