12/YÛSUF-30
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
YÛSUF-30 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve kâle nisvetun fîl medînetimraetul azîzi turâvidu fetâhâ an nefsihî, kad şegafehâ hubbâ(hubben), innâ le nerâhâ fî dalâlin mubîn(mubînin).
YÛSUF-30 Ayeti Türkçe Meali: Şehirdeki kadınlar: “Azîzin (vezirin) hanımı, onun (emrinde) olan (kölesi) genç delikanlıyı elde etmek istiyor. Aşk onun kalbine işlemiş. Biz, gerçekten onu apaçık bir sapıklıkta görüyoruz.” dedi(ler).
| 1. | ve kâle | : ve dedi |
| 2. | nisvetun | : kadınlar |
| 3. | fî el medîneti | : şehirde |
| 4. | imraetu el azîzi | : azîzin (vezirin) hanımı |
| 5. | turâvidu | : elde etmek istiyor |
| 6. | fetâhâ | : onun emrinde olan (kölesi) genç delikanlı |
| 7. | an nefsi-hî | : onun nefsinden |
| 8. | kad | : olmuş |
| 9. | şegafe-hâ | : onun kalbine işlemiş |
| 10. | hubben | : sevgi, aşk |
| 11. | innâ | : muhakkak biz |
| 12. | le nerâ-hâ | : gerçekten onu görüyoruz |
| 13. | fî dalâlin | : bir sapıklık içinde |
| 14. | mubînin | : apaçık |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.