12/YÛSUF-66
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلاَّ أَن يُحَاطَ بِكُمْ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
YÛSUF-66 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kâle len ursilehu meakum hattâ tu’tûni mevsikan minallâhi le te’tunnenî bihî illâ en yuhâta bikum, fe lemmâ âtevhu mevsikahum kâlallâhu alâ mâ nekûlu vekîl(vekîlun).
YÛSUF-66 Ayeti Türkçe Meali: (Yâkub a.s): “Sizin kuşatılmanız hariç onu mutlaka bana getireceğinize dair, Allah adına bir misak (kesin söz) verinceye kadar onu sizinle asla göndermem.” dedi. Bunun üzerine ona misaklerini verdiler. O zaman şöyle dedi: “Allah bizim söylediklerimize vekildir.”
| 1. | kâle | : dedi |
| 2. | len ursile-hu | : onu asla göndermem |
| 3. | mea-kum | : sizinle beraber |
| 4. | hattâ | : ...e kadar |
| 5. | tu'tû-ni | : bana verin |
| 6. | mevsikan | : sağlam söz (misak) |
| 7. | min allâhi | : Allah'tan |
| 8. | le te'tunne-nî | : mutlaka bana getireceksiniz |
| 9. | bi-hi | : onu |
| 10. | illâ | : ancak, başka, olmadıkça |
| 11. | en yuhâta | : kuşatılmak, ihata edilmek |
| 12. | bikum, | : sizinle, sizi |
| 13. | fe lemmâ | : böylece, bunun üzerine, ... olduğu zaman |
| 14. | âtev-hu | : ona verdiler |
| 15. | mevsika-hum | : sağlam söz, kesin sözlerini |
| 16. | kâle | : dedi |
| 17. | allâhu | : Allah |
| 18. | alâ mâ nekûlu | : söylediğimiz şeylere |
| 19. | vekîlun | : vekildir |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.