2/BAKARA-111
	
	
	
	
وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
BAKARA-111 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve kâlû len yedhulel cennete illâ men kâne hûden ev nasâr(nasârâ), tilke emâniyyuhum kul hâtû burhânekum in kuntum sâdikîn(sâdikîne).
BAKARA-111 Ayeti Türkçe Meali: Ve dediler ki: “Cennete yahudi veya hristiyan olan kimselerden 
başkası asla girmeyecektir.” Bu, onların emaniyesidir (zan ve 
kuruntularıdır). “Eğer siz sadıklar iseniz delillerinizi getirin.” de.
| 1. | ve kâlû | : ve dediler | 
| 2. | len yedhule | : asla giremez | 
| 3. | el cennete | : cennet | 
| 4. | illâ | : ancak, sadece, den başka | 
| 5. | men | : kimse, kişi | 
| 6. | kâne | : oldu | 
| 7. | hûden | : yahudi | 
| 8. | ev | : veya | 
| 9. | nasârâ | : hristiyan | 
| 10. | tilke | : bu | 
| 11. | emâniyyu-hum | : onların emaniyyesi, zan ve kuruntusu | 
| 12. | kul | : de, söyle | 
| 13. | hâtû | : getirin | 
| 14. | burhâne-kum | : sizin delilinizi, kanıtınızı | 
| 15. | in kuntum | : eğer siz iseniz | 
| 16. | sâdikîne | : sadıklar, doğrular | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.