2/BAKARA-33
	
	
	
	
قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّا أَنبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
BAKARA-33 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kâle yâ âdemu enbi’hum bi esmâihim, fe lemmâ enbeehum bi esmâihim, kâle e lem ekul lekum innî a’lemu gaybes semâvâti vel ardı ve a’lemu mâ tubdûne ve mâ kuntum tektumûn(tektumûne).
BAKARA-33 Ayeti Türkçe Meali: (Allah): “Ey Âdem! Bunları onlara, isimleriyle haber ver (bildir).” dedi. Âdem 
onları isimleriyle onlara bildirdiği zaman (Allah, meleklere): “Ben size demedim mi, 
 muhakkak ki Ben, göklerin ve yerin bilinmeyenlerini bilirim.Ve sizin 
açıkladığınız ve (içinizde) gizlemiş olduğunuz 
şeyleri de bilirim ?” dedi.
| 1. | kâle | : dedi | 
| 2. | yâ âdemu | : ey Âdem | 
| 3. | enbi'-hum | : onlara haber ver, bildir | 
| 4. | bi esmâi-him | : O'nun (Allah'ın) isimleri | 
| 5. | fe lemmâ | : olunca, olduğu zaman | 
| 6. | enbee-hum | : onlara haber verdi, bildirdi | 
| 7. | bi esmâi-him | : O'nun (Allah'ın) isimleri | 
| 8. | kâle | : dedi | 
| 9. | e lem | : olmaz mı, olmadı mı | 
| 10. | ekul | : ben derim, söylerim | 
| 11. | lekum | : sizin, size | 
| 12. | in-nî a'lemu | : muhakkak ki ben bilirim | 
| 13. | gaybe | : gayb, bilinmeyen | 
| 14. | es semâvâti | : semalar, gökler | 
| 15. | ve el ardı | : ve arz, yeryüzü | 
| 16. | ve a'lemu | : ve ben bilirim | 
| 17. | mâ | : şey | 
| 18. | tubdûne | : açıklıyorsunuz | 
| 19. | ve mâ | : ve şeyi, şeyleri | 
| 20. | kuntum | : siz oldunuz | 
| 21. | tektumûne | : gizliyorsunuz | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.