2/BAKARA-80
	
	
	
	
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
BAKARA-80 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve kâlû len temessenen nâru illâ eyyâmen ma’dûdeh(ma’dûdete), kul ettehaztum indallâhi ahden fe len yuhlifallâhu ahdehu(ahdehû) em tekûlûne alâllâhi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).
BAKARA-80 Ayeti Türkçe Meali: Ve (emaniyeye tâbî olanlar): “Ateş bize, sayılı günlerden başka asla dokunmayacak (günahlarımız kadar yanıp cennete gireceğiz).” dediler. De ki: “Allah’ın katından bir ahd mi edindiniz?” O taktirde (Eğer böyle 
bir ahd almışsanız) Allah, ahdinden asla dönmez. Yoksa Allah’a karşı bilmediğiniz bir şey mi söylüyorsunuz?
| 1. | ve kâlû | : ve dediler | 
| 2. | len temesse-nâ | : bize dokunmaz | 
| 3. | en nâru | : ateş | 
| 4. | illâ | : ancak, sadece, den başka | 
| 5. | eyyâmen | : günler | 
| 6. | ma'dûdete | : ma'dûd, adetli, sayılı | 
| 7. | kul | : de, söyle | 
| 8. | ettehaztum (e ittehaztum) | : siz edindiniz mi | 
| 9. | inde allâhi | : Allah'ın katı | 
| 10. | ahden | : bir ahd, kesin söz | 
| 11. | fe | : o zaman | 
| 12. | len yuhlife | : asla değiştirilmez | 
| 13. | allâhu | : Allah | 
| 14. | ahde-hû | : onun ahdi, ahdini | 
| 15. | em | : veya, yoksa | 
| 16. | tekûlûne | : söylüyorsunuz | 
| 17. | alâllâhi (alâ allâhi) | : Allah'a | 
| 18. | mâ lâ ta'lemûne | : bilmediğiniz bir şey | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.