2/BAKARA-23
	
	
	
	
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
BAKARA-23 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve in kuntum fî reybin mimmâ nezzelnâ alâ abdinâ fe’tû bi sûretin min mislihî, ved’û şuhedâekum min dûnillâhi in kuntum sâdıkîn(sâdıkîne).
BAKARA-23 Ayeti Türkçe Meali: Ve eğer kulumuza indirdiğimiz şeyden (Kur’ân’dan) şüphe içindeyseniz, o zaman o’nun mislinden bir sure getirin ve Allah’tan başka şahitlerinizi de davet edin, eğer siz sadıklarsanız.
| 1. | ve in kuntum | : ve eğer siz iseniz | 
| 2. | fî reybin | : şüphe içinde | 
| 3. | mimmâ (min mâ) | : şeyden | 
| 4. | nezzelnâ | : biz indirdik | 
| 5. | alâ | : üzerine, ... a | 
| 6. | abdi-nâ | : (bizim) kulumuz | 
| 7. | fe'tû (fe u'tû) | : o zaman, öyleyse getirin | 
| 8. | bi sûretin | : bir sureyi | 
| 9. | min misli-hi | : onun mislinden, onun benzeri, onun gibi | 
| 10. | ved'û (ve ud'û) | : ve davet edin, çağırın | 
| 11. | şuhedâe-kum | : sizin şahitleriniz | 
| 12. | min dûni allâhi | : Allah'tan başka | 
| 13. | in kuntum | : eğer siz iseniz | 
| 14. | sâdıkîne | : sadıklar, doğru söyleyenler | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.