28/KASAS-20
وَجَاء رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَى قَالَ يَا مُوسَى إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ
KASAS-20 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve câe raculun min aksal medîneti yes’â kâle yâ mûsâ innel melee ye’temirûne bike li yaktulûke fahruc innî leke minen nâsıhîn(nâsıhîne).
KASAS-20 Ayeti Türkçe Meali: Ve şehrin öbür ucundan bir adam koşarak geldi: "Ey Musa! (Kavmin) ileri gelenleri mutlaka seni öldürme emrini vermek için konuşuyorlar. Öyleyse hemen (şehirden) çık. Muhakkak ki ben, sana öğüt verenlerdenim." dedi.
| 1. | ve câe | : ve geldi |
| 2. | raculun | : bir adam |
| 3. | min | : den |
| 4. | aksa | : en uzak yer |
| 5. | el medîneti | : şehir |
| 6. | yes'â | : koşarak |
| 7. | kâle | : dedi |
| 8. | yâ mûsâ | : ey Musa |
| 9. | inne | : muhakkak |
| 10. | el melee | : (kavmin) ileri gelenleri |
| 11. | ye'temirûne | : emir vermek için görüşüyorlar |
| 12. | bike | : sana, senin için, senin hakkında |
| 13. | li | : için |
| 14. | yaktulû-ke | : seni öldürmek |
| 15. | fahruc (fe uhruc) | : öyleyse hemen çık |
| 16. | innî | : muhakkak ben |
| 17. | leke | : sana |
| 18. | min en nâsıhîne | : nasihat edenlerden, öğüt verenlerden |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.