33/AHZÂB-20
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا
AHZÂB-20 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yahsebûnel ahzâbe lem yezhebû, ve in ye’til ahzâbu yeveddû lev ennehum bâdûne fîl a’râbi yes’elûne an enbâikum, ve lev kânû fîkum mâ kâtelû illâ kalîlâ(kalîlen).
AHZÂB-20 Ayeti Türkçe Meali: Onlar (münafıklar), birliklerin (düşman birliklerinin) gitmediğini sanıyorlar. Eğer birlikler gelseler, Arapların arasında olup (arasına karışıp), sizin haberlerinizi sormak isterlerdi. Ve şâyet sizin aranızda olsalardı, pek azı hariç, savaşmazlardı.
| 1. | yahsebûne | : zannediyorlar, sanıyorlar |
| 2. | el ahzâbe | : birlikler |
| 3. | lem yezhebû | : gitmedi |
| 4. | ve in | : ve eğer |
| 5. | ye'ti | : gelir |
| 6. | el ahzâbu | : hizipler, gruplar, birlikler |
| 7. | yeveddû | : isterler, arzu ederler, temenni ederler |
| 8. | lev | : eğer, keşke, olsa |
| 9. | enne-hum | : onların olduğu |
| 10. | bâdûne | : bedeviler (çölde yaşayan Araplar) |
| 11. | fî el a'râbi | : Araplar'ın arasında |
| 12. | yes'elûne | : sorarlar |
| 13. | an enbâi-kum | : sizin haberlerinizden (sizin haberlerinizi) |
| 14. | ve lev kânû | : ve eğer, şâyet olsalardı |
| 15. | fî-kum | : sizin içinizde |
| 16. | mâ kâtelû | : savaşmazdı |
| 17. | illâ | : hariç |
| 18. | kalîlen | : az |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.