3/ÂLİ İMRÂN-59
	
	
	
	
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
ÂLİ İMRÂN-59 Ayetinin Türkçe Okunuşu: İnne mesele îsâ indallâhi ke meseli âdem(âdeme), halakahu min turâbin summe kâle lehu kun fe yekûn(yekûnu). 
ÂLİ İMRÂN-59 Ayeti Türkçe Meali: Muhakkak ki Allah’ın indinde (nezdinde) Hz. Îsâ’nın durumu, Hz. Âdem'in durumu (yaratılışı) gibidir. Onu topraktan yarattı. Sonra ona “ol” dedi (ve o oldu).
| 1. | inne | : muhakkak ki | 
| 2. | mesele | : misal, örnek, durum | 
| 3. | îsâ | : Hz. İsa | 
| 4. | inde allâhi | : Allah'ın indinde, nezdinde, yanında | 
| 5. | ke meseli | : misali, durumu gibi | 
| 6. | âdeme | : Hz. Âdem | 
| 7. | halaka-hu | : onu yarattı | 
| 8. | min turâbin | : topraktan | 
| 9. | summe | : sonra | 
| 10. | kâle | : dedi, buyurdu | 
| 11. | lehu kun | : ona "ol" dedi | 
| 12. | fe yekûnu | : o zaman, böylece o olur | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.