3/ÂLİ İMRÂN-59
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
ÂLİ İMRÂN-59 Ayetinin Türkçe Okunuşu: İnne mesele îsâ indallâhi ke meseli âdem(âdeme), halakahu min turâbin summe kâle lehu kun fe yekûn(yekûnu).
ÂLİ İMRÂN-59 Ayeti Türkçe Meali: Muhakkak ki Allah’ın indinde (nezdinde) Hz. Îsâ’nın durumu, Hz. Âdem'in durumu (yaratılışı) gibidir. Onu topraktan yarattı. Sonra ona “ol” dedi (ve o oldu).
| 1. | inne | : muhakkak ki |
| 2. | mesele | : misal, örnek, durum |
| 3. | îsâ | : Hz. İsa |
| 4. | inde allâhi | : Allah'ın indinde, nezdinde, yanında |
| 5. | ke meseli | : misali, durumu gibi |
| 6. | âdeme | : Hz. Âdem |
| 7. | halaka-hu | : onu yarattı |
| 8. | min turâbin | : topraktan |
| 9. | summe | : sonra |
| 10. | kâle | : dedi, buyurdu |
| 11. | lehu kun | : ona "ol" dedi |
| 12. | fe yekûnu | : o zaman, böylece o olur |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.