3/ÂLİ İMRÂN-67
	
	
	
	
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
ÂLİ İMRÂN-67 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Mâ kâne ibrâhîmu yahûdiyyen ve lâ nasrâniyyen ve lâkin kâne hanîfen muslimâ(muslimen), ve mâ kâne minel muşrikîn(muşrikîne). 
ÂLİ İMRÂN-67 Ayeti Türkçe Meali: Hz. İbrâhîm, yahudi veya nasrani olmadı. Fakat hanif (Allah’ın tek oluşuna, ölmeden önce ruhun O’na ulaştırılmasının ve Allah’a teslim olmanın farz olduğuna inanan), (Allah’a teslim olmuş) bir müslümandı. Ve o müşriklerden olmadı.
| 1. | mâ kâne | : olmadı | 
| 2. | ibrâhîmu | : Hz. İbrâhîm | 
| 3. | yahûdiyyen | : yahudi | 
| 4. | ve lâ nasrâniyyen | : ve hristiyan olmadı | 
| 5. | ve lâkin kâne | : ve lâkin, fakat ... oldu | 
| 6. | hanîfen | : Allah'ın tek oluşuna, ölmeden önce ruhun O'na ulaşmasının ve Allah'a teslim olmanın farz olduğuna inanan | 
| 7. | muslimen | : Allah'a teslim olan, müslüman | 
| 8. | ve mâ kâne | : ve olmadı | 
| 9. | min el muşrikîne | : müşriklerden, (Allah'a) eş, ortak koşanlardan | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.