20/TÂHÂ-10
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
TÂHÂ-10 Ayetinin Türkçe Okunuşu: İz reâ nâren fe kâle li ehlihimkusû innî ânestu nâren leallî âtîkum minhâ bi kabesin ev ecidu alen nâri hudâ(huden).
TÂHÂ-10 Ayeti Türkçe Meali: Bir ateş gördüğü zaman ailesine şöyle demişti: “Durup bekleyin! Muhakkak ki ben, bir ateş gördüm. Belki ondan, size bir kor (nur) getiririm veya ateşin üzerinde (nurun yanında) hidayeti bulurum.”
| 1. | iz raâ | : gördüğü zaman |
| 2. | nâren | : bir ateş |
| 3. | fe | : böylece, o zaman |
| 4. | kâle | : dedi |
| 5. | li ehlihimkusû (ehli-hi umkusû) | : ailesine: durun, bekleyin |
| 6. | innî | : muhakkak ki ben |
| 7. | ânestu | : gördüm, farkettim |
| 8. | nâren | : bir ateş |
| 9. | leallî | : umulur ki ben, böylece ben |
| 10. | âtî-kum | : size getiririm |
| 11. | min-hâ | : ondan |
| 12. | bi kabesin | : bir kor |
| 13. | ev | : veya |
| 14. | ecidu | : bulurum, rastlarım |
| 15. | alân nâri (alâ en nâri) | : ateşin yanında |
| 16. | huden | : hidayet |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.