20/TÂHÂ-10
	
	
	
	
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
TÂHÂ-10 Ayetinin Türkçe Okunuşu: İz reâ nâren fe kâle li ehlihimkusû innî ânestu nâren leallî âtîkum minhâ bi kabesin ev ecidu alen nâri hudâ(huden).
TÂHÂ-10 Ayeti Türkçe Meali: Bir ateş gördüğü zaman ailesine şöyle demişti: “Durup bekleyin! Muhakkak ki ben, bir ateş gördüm. Belki ondan, size bir kor (nur) getiririm veya ateşin üzerinde (nurun yanında) hidayeti bulurum.”
| 1. | iz raâ | : gördüğü zaman | 
| 2. | nâren | : bir ateş | 
| 3. | fe | : böylece, o zaman | 
| 4. | kâle | : dedi | 
| 5. | li ehlihimkusû (ehli-hi umkusû) | : ailesine: durun, bekleyin | 
| 6. | innî | : muhakkak ki ben | 
| 7. | ânestu | : gördüm, farkettim | 
| 8. | nâren | : bir ateş | 
| 9. | leallî | : umulur ki ben, böylece ben | 
| 10. | âtî-kum | : size getiririm | 
| 11. | min-hâ | : ondan | 
| 12. | bi kabesin | : bir kor | 
| 13. | ev | : veya | 
| 14. | ecidu | : bulurum, rastlarım | 
| 15. | alân nâri (alâ en nâri) | : ateşin yanında | 
| 16. | huden | : hidayet | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.