20/TÂHÂ-94
	
	
	
	
قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
TÂHÂ-94 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kâle yebneumme lâ te’huz bi lıhyetî ve lâ bi re’sî, innî haşîtu en tekûle ferrakte beyne benî isrâîle ve lem terkub kavlî. 
TÂHÂ-94 Ayeti Türkçe Meali: (Harun A.S): “Ey annemin oğlu! Sakalımı ve başımı (saçımı) tutma (çekme). Gerçekten ben, senin, “İsrailoğulları arasında fırkalar oluşturdun (ikilik, düşmanlık çıkardın) ve sözümü tutmadın (emrimi yerine getirmedin)” demenden korktum.” dedi.
| 1. | kâle | : dedi | 
| 2. | yebneumme (ya ibne umme) | : ey annemin oğlu | 
| 3. | lâ te'huz | : tutma | 
| 4. | bi lıhyetî | : sakalımı | 
| 5. | ve lâ bi ra'sî | : ve başımı yapma | 
| 6. | in-nî haşîtu | : gerçekten ben korktum, endişe ettim | 
| 7. | en tekûle | : senin söylemen (demen) | 
| 8. | ferrak-te | : sen ayrılık çıkardın | 
| 9. | beyne benî isrâîle | : İsrailoğulları arasında | 
| 10. | ve lem terkub | : ve murakabe etmedin, gözetmedin, tutmadın | 
| 11. | kavlî | : benim sözüm | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.