7/A'RÂF-142
	
	
	
	
وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
A'RÂF-142 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve vâadnâ mûsâ selâsîne leyleten ve etmemnâhâ bi aşrin fe temme mîkâtu rabbihî erbaîne leyleh(leyleten), ve kâle mûsâ li ahîhi hârûnahlufnî fî kavmî ve aslıh ve lâ tettebi’ sebîlel mufsidîn(mufsidîne). 
A'RÂF-142 Ayeti Türkçe Meali: Musa (A.S)’a otuz gece vaad ettik ve onu on ile tamamladık. Böylece onun Rabbinin kararlaştırdığı zaman, kırk geceye tamamlandı. Ve Musa (A.S), kardeşi Harun’a şöyle dedi: “Kavmimde bana halef ol (benim yerime geç) ve ıslâh et ve müfsidlerin (fesat çıkaranların) yoluna tâbî olma.” 
| 1. | ve vâad-nâ | : ve vaadettik | 
| 2. | mûsâ | : Musa (as) | 
| 3. | selâsîne | : otuz | 
| 4. | leyleten | : gece | 
| 5. | ve etmem-nâ-hâ | : ve onu biz tamamladık | 
| 6. | bi aşrin | : 10 ile | 
| 7. | fe temme | : böylece tamamlandı | 
| 8. | mîkâtu | : kararlaştırılmış muayyen vakit, zaman | 
| 9. | rabbi-hi | : onun Rabbi | 
| 10. | erbaîne leyleten | : kırk gece | 
| 11. | ve kâle mûsâ | : ve Musa (as) dedi | 
| 12. | li ahî-hi hârûne | : kardeşi Harun (as)'a | 
| 13. | ahluf-nî | : benim yerime geç, bana halife ol | 
| 14. | fî kavmî | : kavmim içinde | 
| 15. | ve aslıh | : ve ıslâh et | 
| 16. | ve lâ tettebi' | : ve tâbî olma, uyma | 
| 17. | sebîle el mufsidîne | : bozguncuların, fesat çıkaranların yoluna | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.