7/A'RÂF-205
	
	
	
	
وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعاً وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلاَ تَكُن مِّنَ الْغَافِلِينَ
A'RÂF-205 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Vezkur rabbeke fî nefsike tedarruan ve hîfeten ve dûnel cehri minel kavli bil guduvvi vel âsâli ve lâ tekun minel gâfilîn(gâfilîne). 
A'RÂF-205 Ayeti Türkçe Meali: Ve sabah ve akşam vakitlerinde Rabbini kendi kendine, korkarak ve yalvararak, sözün sesli olmayanı ile zikret. Ve gâfillerden olma. 
| 1. | vezkur (ve uzkur) | : ve zikret | 
| 2. | rabbe-ke | : Rabbini | 
| 3. | fî nefsi-ke | : nefsinde, kendi kendine | 
| 4. | tedarruan | : yalvararak | 
| 5. | ve hîfeten | : ve korkarak, ürpererek | 
| 6. | ve dûne el cehri | : ve sesli olmayarak (açıkça olmayarak), sessizce | 
| 7. | min el kavli | : sözden, sözün | 
| 8. | bi el guduvvi | : sabahleyin | 
| 9. | ve el âsâli | : ve akşamları (ikindi akşam arası zaman) | 
| 10. | ve lâ tekun | : ve sen olma | 
| 11. | min el gâfilîne | : gâfillerden, gaflete düşenlerden | 
* Ayet Kelime sözlüðü 
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.