4/NİSÂ-35
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا
NİSÂ-35 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve in hıftum şıkâka beynihimâ feb’asû hakemen min ehlihî ve hakemen min ehlihâ, in yurîdâ ıslâhan yuveffikıllâhu beynehumâ. İnnallâhe kâne alîmen habîrâ(habîren).
NİSÂ-35 Ayeti Türkçe Meali: Ve eğer ikisinin (karı-kocanın) arasının açılmasından korkarsanız, o taktirde erkeğin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gönderin. İkisi de (karı-koca) arayı düzeltmeyi isterlerse, Allah onların aralarının düzelmesinde onları başarılı kılar (muvaffak eder). Muhakkak ki Allah Alîm’dir (en iyi bilendir), Habîr’dir (haberdar olandır).
| 1. | ve in hıftum | : ve eğer korkarsanız |
| 2. | şıkâka | : ayrılık, arasının açılması |
| 3. | beyni-himâ | : onların ikisinin arası |
| 4. | fe ib'asû | : o taktirde görevlendirin, gönderin |
| 5. | hakemen | : bir hakem |
| 6. | min ehli-hî | : onun (erkeğin) ailesinden |
| 7. | ve hakemen | : ve bir hakem |
| 8. | min ehli-hâ | : onun (kadının) ailesinden |
| 9. | in yurîdâ | : eğer ikisi isterse |
| 10. | ıslâhan | : ıslâh etme, düzelme |
| 11. | yuveffikı | : muvaffak eder, başarılı kılar |
| 12. | allâhu | : Allah |
| 13. | beyne-humâ | : onların ikisinin arası |
| 14. | inne | : muhakkak |
| 15. | allâhe | : Allah |
| 16. | kâne | : oldu, idi, ...dır |
| 17. | alîmen | : en iyi bilen |
| 18. | habîran | : haberdar olan |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.