4/NİSÂ-93
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا
NİSÂ-93 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve men yaktul mu’minen muteammiden fe cezâuhu cehennemu hâliden fîhâ ve gadıballâhu aleyhi ve leanehu ve eadde lehu azâben azîmâ(azîmen).
NİSÂ-93 Ayeti Türkçe Meali: Ve kim, bir mü'mini taammüden (kastederek) öldürürse, o takdirde onun cezası, içinde ebediyyen kalacağı cehennemdir ve Allah ona gazab etmiş ve ona lânet etmiştir. Ve (Allah), onun için "büyük azap" hazırlamıştır.
| 1. | ve men | : ve kim |
| 2. | yaktul | : öldürür |
| 3. | mu'minen | : mü'min |
| 4. | muteammiden | : taammüden , kasten |
| 5. | fe cezâu-hu | : o taktirde onun cezası |
| 6. | cehennemu | : cehennem |
| 7. | hâliden | : ebediyyen kalıcı |
| 8. | fî-hâ | : orada, içinde |
| 9. | ve gadıba | : ve gadap etti, gazap etti, öfkelendi |
| 10. | allâhu | : Allah |
| 11. | aleyhi | : ona |
| 12. | ve leane-hu | : ve ona lanet etti |
| 13. | ve eadde | : ve hazırladı |
| 14. | lehu | : ona, onun için |
| 15. | azâben | : azap |
| 16. | azîmen | : azim, büyük |
* Ayet Kelime sözlüðü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiþtir.